History of Polish orthography

Poles adopted the Latin alphabet in the 12th century. This alphabet, however, was ill-equipped to deal with Polish phonology, particularly the palatal consonants (now written as ś, ź, ć, ), the retroflex group (now sz, ż, and cz) as well as the nasal vowels (now written as ą, ę). Consequently, Polish spelling in the Middle Ages was highly inconsistent as writers struggled to adapt the Latin alphabet to the needs of the Polish language. There was no unified system; different writers came up with different systems before the modern Polish orthography was firmly established.

In the earliest documents the letter c could signify c, cz, or k while the letter z was used for ś, z, ź, and ż. Writers soon began to experiment with digraphs (combinations of letters), new letters (φ and ſ), and eventually diacritics.

Some examples from the Bull of Gniezno (1136) and the Holy Cross Sermons (13th-14th centuries):

Modern Middle Ages Examples (with modern orthography in brackets)
Nasal vowels (ą, ę) am, an, e, em, en, o, um, un, φ Dambnizia (=Dębnica), Chrustov (=Chrząstów), sφ (=się), sa (=są)
ć c, ch, cz, t Chotan (=Chocian), cynich (=czynić), czyalo (=ciało)
cz c, ch, che Lunciz (=Łęczyca), Bichek (=Byczek), rech (=rzecz), uciny (=uczyni)
dz c, cz, dz, z Zeraz (=Sieradz), drudzi (=drudzy), doracy (=doradzi), pyenyącz (=pieniądz)
i i, y faly (=chwali), ubogy (=ubogi)
j g, i, j, y ienze, iaco (=jako), Voibor
k c, ck, k Cochan (=Kochan), Curassek (=Kurasek), ktore (=które), taco (=tako), peckle (=piekle)
rz r, rz np. Krisan (=Krzyżan), przichodzi (=przychodzi), grzechow (=grzechów)
s s, ss, z gloz (=głos), gest, sstokrocz (=stokroć)
ś s, sch, ssy, sy swyata (=świata), swyeczską (=świeczką), prossycz (=prosić), syadl (=siadł)
sz s, sch, ss, sz Calis (=Kalisz), Gneuos (=Gniewosz), schuka (=szuka), napelnysz (=napełnisz), masch (=masz)
t t, th themu (=temu), thu (=tu)
u u, v trvdnem, uznaie (=uznaje), vczil (=uczył), Bogvmil (=Bogumił)
w u, v Vsemir, vmoch (=w moc), pouaba
y i, y gdi (=gdy), przigani (=przygani), cynili (=czynili)
ź sy, z, zy zyemya (=ziemia), priiazny (=przyjaźń)
ż s, z yze (=iże), urazonego (=urażonego)

See also

Literature

Kochanowski, Jan; Januszowski, Jan; Górnicki, Łukasz (1594; reprinted in 1982). Nowy karakter polski y orthographia polska. http://books.google.com/books?id=Z3ojAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=en&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.  (Polish)